4 Maccabees 7:1 Ὥσπερ γὰρ ἄριστος κυβερνήτης ὁ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἐλεαζάρου λογισμός πηδαλιουχῶν τὴν τῆς εὐσεβείας ναῦν ἐν τῷ τῶν παθῶν πελάγει
Hosper gar aristos kybernetes ho tou patros hemon Eleazarou logismos pedaliouchon ten tes eusebeias naun en toi ton pathon pelagei4 Maccabees 7 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἄριστος
aristos dux-s/tony-s/aristo-s/s-aristo/dux/tony/best/prizeman/Aristotle/excellent/aristocrat/aristocrat/blue blood/aristocracy/noble birth/masterpiece/Aristogeiton/aristocratic/Aristophanes/Aristotelian/ἌΡΙΣΤΟΣ/ best-aristos/excellent-aristos/aristo-aristos/aristos-aristo/best/excellent/meilleur/excellent/aristocrate/exzellent/bonega/excelente/sobresaliente/melhor/Aristotelian/d’Aristote/aristotélique/aristocratic/tony/aristocratique/ἌΡΙΣΤΟΣ/ΑΡΙΣΤΟΣ/ ? κυβερνήτης
kybernetes ship master/ship master/ΚΥΒΕΡΝΉΤΗΣ/ governor-s/kybernete-s/s-kybernete/governor/ΚΥΒΕΡΝΉΤΗΣ/ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πατρὸς
patros pimp-s/template-s/patro-s/s-patro/pimp/template/patricide/patricide/patronize/ΠΑΤΡῸΣ/ patronize-patros/patrona-patros/patro-patros/patros-patro/patronize/patrona/patricide/patricide/template/patron/patricide/parricide/pimp/patronus/ΠΑΤΡῸΣ/ΠΑΤΡΟΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? Ἐλεαζάρου
Eleazarou Eleazar-long/Eleazar-ou/Eleazar-ou//Eleazar/ἘΛΕΑΖΆΡΟΥ/ free-azarou/free-azarou/Ele-azarou/azarou-Ele/free/free/free/pity/alms/check/Nelly/ivory/mercy/freely/single/sniper/advent/Helene/loosely/elegiac/ἘΛΕΑΖΆΡΟΥ/ΕΛΕΑΖΑΡΟΥ/ ? λογισμός
logismos imagination thought/imagination thought/ΛΟΓΙΣΜΌΣ/ software-os/logism-os/os-logism/software/ΛΟΓΙΣΜΌΣ/ΛΟΓΙΣΜΟΣ/ ? πηδαλιουχῶν
pedaliouchon steerable-on/pedaliouch-on/on-pedaliouch/steerable/ΠΗΔΑΛΙΟΥΧῶΝ/ steerable-edaliouchon/pedaliouch-edaliouchon/edaliouchon-pedaliouch/steerable/ΠΗΔΑΛΙΟΥΧῶΝ/ΠΗΔΑΛΙΟΥΧωΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? εὐσεβείας
eusebeias godliness holiness-s/eusebeia-s//godliness holiness/ΕὐΣΕΒΕΊΑΣ/ piety-s/devoutness-s/eusebeia-s/s-eusebeia/piety/devoutness/ΕὐΣΕΒΕΊΑΣ/ΕυΣΕΒΕΙΑΣ/ ? ναῦν
naun fare-n/navy-n/nau-n/n-nau/fare/navy/ship/naval/seaman/nausea/sailor/embark/vessel/admiral/mariner/maritime/nautical/Nausicaa/castaway/Nafplion/ΝΑῦΝ/ admiral-naun/amiral-naun/nau-naun/naun-nau/admiral/amiral/sailor/marin/matelot/mousse/Matrose/Seemann/matros/matroso/marinero/marinaio/mornar/nauta/matroos/matróz/ΝΑῦΝ/ΝΑυΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? παθῶν
pathon G.P.-on/passive-on/path-on/on-path/G.P./passive/passion/disease/pathology/passivity/affection/passionate/liabilities/pathologist/passionately/pathogenesis/passive voice/pathologically/physiopathology/pathophysiology/ΠΑΘΏΝ/ histopathologist-athon/pathology-athon/path-athon/athon-path/histopathologist/pathology/pathologie/pathogenesis/pathogénie/passivity/passivité/disease/affection/affection/passive/pathétique/passif/passiv/ziekteverwekkend/pathogeen/ΠΑΘΏΝ/ΠΑΘΩΝ/ ? πελάγει
pelagei pelagic-ei/pellagra-ei/pelag-ei/ei-pelag/pelagic/pellagra/ΠΕΛΆΓΕΙ/ pellagra-elagei/pellagre-elagei/pelag-elagei/elagei-pelag/pellagra/pellagre/pellagra/pagaille/pagaïe/Pelagia/Pelagio/Pelagiusz/pelagic/pélagique/ΠΕΛΆΓΕΙ/ΠΕΛΑΓΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame